Categories: News

The new video named Voloshin: a poem translated into English

“Voloshin” – one of the works of Alexander Korotko, dedicated to the most prominent creative personalities in the world art – poets, artists, musicians, artists who lived in different centuries and in different parts of the world. Protagonists portraits poems became Pushkin, Lermontov, Mayakovsky, Brodsky, Mandelstam, Modigliani, Klimt, Van Gogh, Mozart, Stravinsky, Fellini, Nureyev – in this series, dozens more famous names indicative of preferences and priorities of the poet Korotko. The poem “Voloshin”, translated by Natalia Ogienko into English and performen and recorded by Anton Schmerkin on Eugene Bednenko’s studio in Kiev, with the video, which is a watercolor chronicle of Cimmeria, which for many years, have been created by Maksimilian Voloshin, listen and look at the website in the video-poetry page and at the You Tube portal – Alexander Korotko’s account. In Russian, you can read the poem on the main page of the site.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

ChatGPT about Oleksandr Korotko’s new poem “Let’s split in half — the window’s light…”

AI’s Reflection on the New Poem by O. Korotko Link to the poem “Let’s Split…

2 weeks ago

“Let’s split in half — the window’s light…”

* * * Let’s split in half — the window’s light, the cluttered past we…

2 weeks ago

“The land of wheat fields…”

*** The land of wheat fields, the edge of the plains, children, sing — but…

2 weeks ago

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the…

4 weeks ago

“Time became a lump in the throat…”

*** Time became a lump in the throat, a tower, a skyscraper that grows and…

4 weeks ago

When Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr Korotko

Modern tools open new horizons for dialogue with poetry. We decided to run an experiment…

1 month ago