Categories: News

The new video named Voloshin: a poem translated into English

“Voloshin” – one of the works of Alexander Korotko, dedicated to the most prominent creative personalities in the world art – poets, artists, musicians, artists who lived in different centuries and in different parts of the world. Protagonists portraits poems became Pushkin, Lermontov, Mayakovsky, Brodsky, Mandelstam, Modigliani, Klimt, Van Gogh, Mozart, Stravinsky, Fellini, Nureyev – in this series, dozens more famous names indicative of preferences and priorities of the poet Korotko. The poem “Voloshin”, translated by Natalia Ogienko into English and performen and recorded by Anton Schmerkin on Eugene Bednenko’s studio in Kiev, with the video, which is a watercolor chronicle of Cimmeria, which for many years, have been created by Maksimilian Voloshin, listen and look at the website in the video-poetry page and at the You Tube portal – Alexander Korotko’s account. In Russian, you can read the poem on the main page of the site.
admin

Recent Posts

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

3 days ago

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…

3 days ago

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…

2 weeks ago

“Love is bitter by separation, by almonds…”

* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…

2 weeks ago

“Is it possible to get tired of many circumstances, of a monotonous and monotonous life…”

* * * Is it possible to get tired of many circumstances, of monotonous and…

3 weeks ago

“Every nation and its country has a time of rise…”

* * * Every nation and its country has a time of rise, growth and…

1 month ago