Categories: News

Updating the page Jewish cycle

In a large section that represents the poetic work of Alexander Korotko, from time to time the pages are updated, where poems are collected on a thematic principle. This is a natural process: since the poet is working productively, new poems appear that begin to live their lives – on paper, on a website, on facebook; They sound, they are translated into other languages. So, some poems from published on the updated page The Jewish cycle are already translated into Hebrew. The plans are to publish these translations in Israel as a separate book.
admin

Recent Posts

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

5 days ago

“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…

1 week ago

“Pre-war summer of booksellers…”

* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…

2 weeks ago

THE GOTHIC FLAVOUR OF MADNESS

The long, lonely streets of time - manic and tragic  with chimes  with chimes beating…

3 weeks ago

“Prediction as prayer …”

* * * Prediction as prayer - white magic rebellion over the madness of black…

3 weeks ago

Is it possible to know oneself…

Is it possible to know oneself to such depths where the light of knowledge of…

4 weeks ago