-
13.11.2020
Нове інтерв’ю Олександра Коротка порталу РБК-Україна
Інтерв’ю — особливий літературний жанр, і підвладний він тільки справжньому письменнику, сильній особистості, бо передбачає…
Читати більше
-
23.10.2020
Електронні книги Олександра Коротка на ЛітРес
Дві поетичні книги, «Підмайстер» і «Пам’яті мавзолей», вперше запропоновані читачам в електронній версії. ЛітРес, велика…
Читати більше
-
15.10.2020
Оновлення сторінки «Події»
У новинах сайта часто зустрічаються повідомлення про нові переклади іншими мовами творів Олександра Коротка. На…
Читати більше
-
09.10.2020
«Авраам і Іцхак» – поема без терміну давності
У Олександра Коротко твори на єврейську тему нерозривно пов’язані зі зверненням до основ іудаїзму, сюжетів…
Читати більше
-
09.10.2020
«Зупинки» і «Відбитки осілості» — назви циклів віршів
В одній з книг Коротко минулих років знаходимо велику добірку віршів з назвою глави «Зупинки»,…
Читати більше
-
07.10.2020
Нагорода Академії ім. Міхая Емінеску (Румунія) Олександру Коротко
Ім’я класика румунської літератури Міхая Емінеску добре відоме не тільки на батьківщині майстра слова, але…
Читати більше
-
07.10.2020
Нова публікація Artifex.ru — про поета Коротка
Інтернет-альманах Artifex знову звернувся до нового для себе імені в сучасній літературі. Культурологічні публікації інтернет-альманаху,…
Читати більше
-
02.10.2020
Новий твір — новий переклад
Зараз в роботі у Олександра Коротка кілька рукописів, до яких він звертається, дописуючи, редагуючи. Це…
Читати більше
-
22.09.2020
Поезія і проза Коротка в перекладі китайською
До численних перекладів іншими мовами додалася китайська. За словами Дмитра Дроздовського, головного редактора журналу іноземної…
Читати більше
-
17.09.2020
Artifex.ru опублікував інтерв’ю Олександра Коротка
З командою професіоналів інтернет-альманаху Artifex склалися прекрасні творчі стосунки, які, сподіваємося, будуть розвиватися й надалі….
Читати більше
-
12.09.2020
Нова публікація в журналі «Всесвіт»
Професор Петро Рихло, відомий германіст, переклав німецькою мовою есей Олександра Коротка «Вежа» (Фрідріх Гельдерлін). Автор…
Читати більше
-
05.09.2020
Творчий альманах Artifex.ru про Олександра Коротка
Альманах Artifex.ru опублікував на своїх акаунтах в соціальних мережах (фейсбук, інстаграм) і ютуб-каналі інформацію про…
Читати більше
-
30.08.2020
Петро Рихло переклав німецькою есей «Код вічності Целана»
Це другий, услід за українським, переклад твору Олександра Коротка, поетичного есею «Код вічності Целана», —…
Читати більше
-
27.08.2020
Фінал поеми «Набережна снів»
Перерахуємо великі поетичні полотна Олександра Коротка: «Авраам та Іцхак», «Йосип і Яаков», «Єрусалим», «Венеція», «Париж»,…
Читати більше
-
21.08.2020
Поему «Набережна снів» завершено
Сюрреалістична річ Олександра Коротка в черговий раз підтверджує: поетові підвладні будь-які віршовані жанри — від…
Читати більше
-
05.08.2020
«Місячний хлопчик» для італійських читачів
Уперше проза Олександра Коротка представлена італійським читачам. Переклад повісті «Місячний хлопчик» (західні критики вважають її…
Читати більше