Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant sections of the site.
Recently, the author published a new untitled poem on his personal Facebook page.
We have added a poem to the ARTWORKS section in the original language and in translation:
https://korotko-poetry. com/ru/ljubov-gorchit-razlukoj-mindaljom
in Ukrainian:
https://korotko-poetry.com/kohannya- zagirchit-migdalem
in English:
https: //korotko-poetry.com/en/love-is-bitter-by-separation-by-almonds
Currently it is planned to create mood video for a new poem. Stay tuned for updates on the site.
Previous videos can be viewed at the link:
https://korotko-poetry.com/ category/divitisya/poeziya-uk
Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…
A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…
In the hallway of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…
* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…
English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…
* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…