Categories: News

Aleksander Korotko’s poems were performed at a royal evening in London

Andrew Sheppard – editor-in-chief of the famous British publication “East-West Review”, a poet and translator read Aleksander Korotko’s poems at the royal evening in London.

 

Even in the spring-summer issue of 2022, the “East-West Review”, which is published under the patronage of members of the royal family, were published poems of Aleksander Korotko translated by Andrew Sheppard. The cooperation between the author and the translator continues till now. Translated by Andrew Sheppard, the war poetry of Aleksander Korotko became available to the cultural world of Great Britain. And today we were informed that Andrew Sheppard read Alexander Korotko‘s poems in English translation at a recent royal evening in London. Also, on this evening, Andrew Sheppard read fragments from the diary of Ukrainian writer Volodymyr Vakulenko, who was tortured by the Russian military in the Kharkiv region.

admin

Recent Posts

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

4 days ago

“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…

7 days ago

“Pre-war summer of booksellers…”

* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…

2 weeks ago

THE GOTHIC FLAVOUR OF MADNESS

The long, lonely streets of time - manic and tragic  with chimes  with chimes beating…

3 weeks ago

“Prediction as prayer …”

* * * Prediction as prayer - white magic rebellion over the madness of black…

3 weeks ago

Is it possible to know oneself…

Is it possible to know oneself to such depths where the light of knowledge of…

4 weeks ago