Categories: News

We continue to publish new poems of Aleksander Korotko about the war in Ukraine

Today we publish here the author’s new poems in the original and in the Ukrainian translation by Olga Ilchuk.

***

Обеденный стол

дороги времени

с кровожадными

и ненасытными.

Они даже 

не встают из-за

стола.

Но в конце стола 

зима –

гостья Победы.

***

Обідній стіл

дороги часу

з кровожерливими

та ненаситними.

Вони навіть

не встають з-за 

столу.

Та в кінці столу

зима –

гостя Перемоги.

Read all new poems of Aleksander Korotko in the CREATIONS section of the website:


https://korotko-poetry.com/ru/category/proizvedeniya/ru-stihi/novie-stihi

admin

Recent Posts

One winter less

* * * One winter less One war more. A memorial is waiting for spring.…

5 days ago

Hellas

Hellas of island days lost addresses and oceans of dreams deep as the faint of…

6 days ago

How can you sing these words

*** How can you singthese wordsat the height of glory,don’t you seethat all our vowelsare…

2 weeks ago

“Alarmous sorrow of fogs…”

*** Alarmous sorrow of fogs hides from hellish, stranger’s eyes the museum of our waxen…

1 month ago

A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…

3 months ago

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

3 months ago