Alexander Korotko’s poetic essay
6 June 2019
This is another publication of fragments of the work dedicated to Alexander Pushkin, in which the author of the essay sees a poet with a supernatural world view: “Pushkin is a mystic, a man who sails after the clouds over Russian land to infinity. The breath of heaven and the heartbeat of eternity live in the unfathomable Pushkin simplicity. ” One of the chapters of the essay of A.Korotko, which is appropriate to quote just today, June 6, begins: “Pushkin’s seasons of the year are autumn and winter …“, and this is in fact one of the phenomena. Born at the very beginning of summer, Pushkin confessed in a small poem of 1833: “Ох, лето красное! любил бы я тебя, / Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. / Ты, все душевные способности губя, / Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи…“And this is not a momentary whim, a fad, – all the best is really written by A.Pushkin at other times of the year. Alexander Korotko in his many-sided essay offered a completely new, non-standard reading of one of the works of Pushkin, which is already two hundred years old. He considers “The Queen of Spades” is the pinnacle of prose of the classic of Russian literature: “The Queen of Spades, perhaps, is Pushkin’s most autobiographical work. By the will of fate, he found himself in a wasteland of solitude, and in this deserted world his genius triumphs … Laconism and asceticism of exposition elevated to the rank of absolute, the line between reality and mystic is erased, and there is such a feeling of authenticity and reality of what is happening, that you suddenly catch yourself thoughts, why not go on a search for three or seven or ace to find the long-awaited freedom and peace …” Well-known phrases-definitions (stamped, unfortunately) “Pushkin is our everything” or “The sun of Russian poetry”. It would seem what else? And also – “Pushkin is our sky,” and this is much more accurate, stronger, deeper. On the main page is the final part of the poetic essay about A.Pushkin, and the link points to the full text of the essay: