***
How to realize
when we are standing
between the worlds
under the watchful
look of the Creator
And someone of us
the same as we are
but unknown to us
hears His
voice
go
rise
the meeting
is just around the corner
and he unknown
goes
and does not return.
Translated by Natalia Ogienko.
Oleksandr Korotko recently received a heartfelt letter from Professor Anna Bednarczyk of the University of…
A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…
In the hallway of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…
* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…
English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…
* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…