Categories: ArtworksPoetry

“How to realize…”

***

How to realize
when we are standing
between the worlds
under the watchful
look of the Creator
And someone of us
the same as we are
but unknown to us
hears His
voice
go
rise
the meeting
is just around the corner
and he unknown
goes
and does not return.

Translated by Natalia Ogienko. 

AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Bridges of Poetry: A Polish Scholar Shares Her Work with a Ukrainian PoetBridges of Poetry: A Polish Scholar Shares Her Work with a Ukrainian Poet

Bridges of Poetry: A Polish Scholar Shares Her Work with a Ukrainian Poet

Oleksandr Korotko recently received a heartfelt letter from Professor Anna Bednarczyk of the University of…

2 days ago
A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches ReadersA New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…

5 days ago

“In the hallway  of unaccustomed nights…”

In the hallway  of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…

3 weeks ago

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

3 weeks ago
“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…

4 weeks ago

“Pre-war summer of booksellers…”

* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…

1 month ago