Categories: News

New projects

In the outgoing year, summing up, Alexander Korotko talked about some projects that he would like to implement in the coming year. His recently published book “The Lunar Boy” translated into Ukrainian, and in the near future – its release in a separate edition. In addition, there is a selection of poems of the past years and written recently for the translation into Ukrainian and the release of a full-fledged poetic collection. In work, at the stage of formation, one more book consisting of essays and poems-dedications, whose heroes are people of art: both contemporaries of the poet, and the most famous names in world culture. Finally, a book of prose is being written. However, in 2017, the poet Korotko was extremely active in creating new verse works – verses in one stanza, and whole cycles. On the main page under the heading THE NEWEST we place his new triptych “Stained Glass” and a lyrical winter poem.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Notes from Wartime

The bilingual poetry collection «Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime», created in a creative…

2 weeks ago

Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by…

2 weeks ago

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…

1 month ago

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…

1 month ago

“In the hallway  of unaccustomed nights…”

In the hallway  of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…

2 months ago

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

2 months ago