Categories: News

Professor Bednarchyk commented on Korotko’s poems from the new cycle

Anna Bednarchyk, a professor at Lodz University and a translator of Oleksandr Korotko’s poems into Polish, received the author’s poems from the new series. In a personal correspondence with the editor and literary critic Dmytro Drozdovsky, Anna Bednarchyk wrote:

“Drogi Profesorze,

… Rozumiem, że książka zostanie opublikowana. Jaka jest szansa na dodanie tych wierszy. Są bardzo silni. To wulkan emocjonalnego wiru. Czuję w tych wierszach moc boskiego objawienia. Oczywiście przetłumaczyłbym ten duży cykl”.

We add the translation:

“Dear Professor,
… I understand that the book will be published. What are the chances of adding these poems. They are very strong. They are a volcano of emotional whirlwind. I feel the power of divine revelation in these poems. Of course I would translate this large series”.

AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

“Pre-war summer of booksellers…”

* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…

1 day ago

THE GOTHIC FLAVOUR OF MADNESS

The long, lonely streets of time - manic and tragic  with chimes  with chimes beating…

1 week ago

“Prediction as prayer …”

* * * Prediction as prayer - white magic rebellion over the madness of black…

1 week ago

Is it possible to know oneself…

Is it possible to know oneself to such depths where the light of knowledge of…

2 weeks ago

“Fraternisation…”

* * * Fraternisation of the Third Rome with the second Babylon-- Sodom and Gomorrah.…

3 weeks ago

HERE WE GO

Destiny, change the record. Our traitor boys have enough black things to do without you.…

3 weeks ago