Categories: News

To Mehmet Ismail’s birthday

Dear Mehmet! Happy birthday to you, my wonderful, talented friend! I wish you many years, and creative inspiration! We’re not in a hurry, we’ve got an eternity ahead of us.   I translated your poem from Turkish as a gift for you.   Alexander Korotko posted such congratulation to his friend from the literary community on his page of Facebook.   Mehmet Ismail is a poet, Professor in the Department of art and science of the University in Canakkale (Turkey). He is a man with a delicate and tremulous soul, and impeccable literary taste. They met with Alexander Korotko not so long ago in Montenegro, during the poetry festival. You can see a photo report about this event on the website by clicking on the link: http://korotko-poetry.com/chernogoriya The translation of the Mehmet Ismail’s poem, made by Alexander Korotko from the Turkish language (on the substring), is posted on the main page of the site.
admin

Recent Posts

“I dreamed of your eyes…”

Translated by Natalia Ogienko.

4 days ago

“Cyrillic script of sands in the sand clock…”

* * *Cyrillic script of sandsin the sand clockis similarto the barkhans ,dunes,ridgesand evento the…

6 days ago

“I dreamed of your eyes – islands…”

*** I dreamed of your eyes - islands of loneliness in the ocean of human…

2 weeks ago

“While night declaims…”

While  night declaims, essential peacefully melts, dissolves, disappears in the cloudless air of life-giving oblivion.…

2 weeks ago

“ The last city, of the last star…”

*** The last city, of the last star. Holidays of happiness. Years of doubt, years…

3 weeks ago

“Childhood – flower pollen…”

*** Childhood – flower pollen, garden of time is fading, prairie of expectations, silk grass,…

3 weeks ago