Categories: News

To Mehmet Ismail’s birthday

Dear Mehmet! Happy birthday to you, my wonderful, talented friend! I wish you many years, and creative inspiration! We’re not in a hurry, we’ve got an eternity ahead of us.   I translated your poem from Turkish as a gift for you.   Alexander Korotko posted such congratulation to his friend from the literary community on his page of Facebook.   Mehmet Ismail is a poet, Professor in the Department of art and science of the University in Canakkale (Turkey). He is a man with a delicate and tremulous soul, and impeccable literary taste. They met with Alexander Korotko not so long ago in Montenegro, during the poetry festival. You can see a photo report about this event on the website by clicking on the link: http://korotko-poetry.com/chernogoriya The translation of the Mehmet Ismail’s poem, made by Alexander Korotko from the Turkish language (on the substring), is posted on the main page of the site.
admin

Recent Posts

One winter less

* * * One winter less One war more. A memorial is waiting for spring.…

6 days ago

Hellas

Hellas of island days lost addresses and oceans of dreams deep as the faint of…

1 week ago

How can you sing these words

*** How can you singthese wordsat the height of glory,don’t you seethat all our vowelsare…

3 weeks ago

“Alarmous sorrow of fogs…”

*** Alarmous sorrow of fogs hides from hellish, stranger’s eyes the museum of our waxen…

1 month ago

A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…

3 months ago

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

3 months ago