Categories: News

Vasyl Dovzhyk continues to translate the poetry of Alexander Korotko to the Ukrainian language

Now we have another collection of almost 100 poems that have been translated into Ukrainian by the poet Vasil Dovzhyk. Boris Chip and Ludmila Brendak in different years had been translating rhymed poetry and free verse, which were written by Alexander Korotko, into the Ukrainian language, and more recently Julia Dvorska and Vasyl Dovzhyk are actively working on translations into Ukrainian. Each of them has its own professional approach – creative handwriting, method and style of translation, vocabulary, rhythmic construction of the text, which produces the result of “hiting” or “not hiting” in the author’s aesthetics of each poetic work. The same Alexander Korotko’s poem sounds in translations in different ways, and this is normal. You can see such a variety of approaches if you click on the Ukrainian version of the site, which presents all the translators with whom the author cooperates. Today’s posting on the home page under the heading ИЗБРАННЫЕ СТИХИ/ВИБРАНІ ВІРШІ in Russian and Ukrainian versions of the site – contains two poems of Alexander Korotko in the translations of Vasyl Dovzhyk.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

ChatGPT about Oleksandr Korotko’s new poem “Let’s split in half — the window’s light…”

AI’s Reflection on the New Poem by O. Korotko Link to the poem “Let’s Split…

2 weeks ago

“Let’s split in half — the window’s light…”

* * * Let’s split in half — the window’s light, the cluttered past we…

2 weeks ago

“The land of wheat fields…”

*** The land of wheat fields, the edge of the plains, children, sing — but…

2 weeks ago

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the…

4 weeks ago

“Time became a lump in the throat…”

*** Time became a lump in the throat, a tower, a skyscraper that grows and…

1 month ago

When Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr Korotko

Modern tools open new horizons for dialogue with poetry. We decided to run an experiment…

1 month ago