Categories: Новости

Два стихотворения-метафоры

В поэтическом творчестве Александра Коротко определение «пейзажная лирика» в привычном понимании, когда описательность главенствует, неприменимо. Его стихи – это всегда философское осмысление, это ассоциативность, это невероятная метафорическая плотность. Удивительно то, что такая образная и смысловая сложность приводят к простоте, действующей магически и заставляющей отзываться душе даже искушённых читателей. Примеров у поэта можно найти массу.
Правда, существует мнение, что «вынутые» из контекста цитаты некорректны и неубедительны, но у Александра Коротко всё вопреки – каждая из приведённых, «вырванных» из его поэтических произведений, строк имеет право на самостоятельное существование и позволяет говорить о диапазоне красок, состояний и поэтической новизне.
Всего несколько примеров: «бледнолицый воздух», «бездетный воздух воображения», «восковое лицо воздуха», «воздух смешивал краски», «воздух напоён ликёром улыбок», «музейный воздух веков», «слоится воздух в приглушённом свете», «венецианского стекла разбился воздух»…
И наконец фрагмент одной из глав поэмы «Бахчисарай»:
Над межсезоньем цвет чернил,
и синие сильнее чёрных
лишь потому, что ветер горный
в ущелье тянет из всех жил
пропитанный восторгом воздух,
который вечность сторожил. А для сегодняшней публикации на главной странице выбраны два стихотворения: одно – «Воздух» – трёхлетней давности, а второе, имеющее форму миниатюры, написано три дня назад.
admin

Recent Posts

«Пока витийствует ночь…»

Пока витийствует ночь, сущностное умиротворённо тает, растворяется, исчезает в безоблачном воздухе животворящего небытия. На вершине…

1 день ago

«Детство — цветочная пыль…»

* * * Детство - цветочная  пыль, времени сад увядает, степь ожиданий, ковыль, ветер на…

1 неделя ago

«Город последний, последней звезды…»

*** Город последний, последней звезды. Каникулы радости. Годы сомнения, годы молчания. Ты ночью прочитанной клянчишь…

1 неделя ago

Анна Беднарчик перевела и прочла стихи Александра Коротко на польском языке: смотрите видео

Мы рады представить вам видео, записанное переводчиком Анной Беднарчик по заказу издательства, которое готовится к…

2 недели ago

«От долгих раздумий, от тишины вокруг…»

От долгих раздумий, от тишины вокругстановится неуютно и сыро,и неожиданно, исподволь, появляется вдругтень или то,…

3 недели ago

Статья Дмитрия Дроздовского посвященная сборнику новелл «Бера и Огурец» вышла в Web of Sciences

В англоязычном журнале базы Web of Sciences опубликована научная статья главного редактора "Всесвіт" Дмитрия Дроздовского…

3 недели ago