Новый выпуск китайско-тайваньского литературного журнала «Мировая литература» за март-апрель 2022 года (Шанхай) вышел с военными поэзиями Александра Коротко. Публикация в журнале четырех произведений Коротко из нового сборника поэта «War poems» была инициирована Союзом писателей Китая.
Сегодня военные поэзии Александра Коротко — единственная официально представленная в Китае поэзия на тему войны в Украине.
Союз писателей Китая не только с энтузиазмом перевел и опубликовал работы Александра Коротко, но и предложили собственное название для цикла военных стихотворений — «Мерцание в пыли», которое использовали в публикации. Таким образом, военная поэзия Александра Коротко не только становится услышанной и прочувствованной в мире, но и побуждает международное сообщество авторов-коллег к творческому симбиозу.
Над переводом поэзии Коротко на китайский язык работала Ицзин Ван — доктор философии в области лингвистики, талантливая переводчица.
Вдохновленные и потрясенные поэмой «Война», члены Союза писателей Китая решили следующий номер журнала подготовить с поддержкой Украины — через обложку в наших национальных цветах.
Обложку экземпляра номера в желто-синих цветах добавляем:
Вчера редактор, литературовед Дмитрий Дроздовский получил замечательную новость о публикации его научной статьи, посвященной англоязычному…
Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…
Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…
Александр Коротко постоянно работает над новыми произведениями, которые мы регулярно публикуем в соответствующих разделах сайта. …
Любовь горчит разлукой, миндалём, разрушенной эпохой, ноябрём, занозой, что торчит в ночи железной охрой тишины,…
* * * Можно ли устать от многих обстоятельств, от монотонной и однообразной жизни, конечно,…