Categories: News

A new essay has been published on the website

An update was published today in the Works/Essays section of the site. The author’s new work is devoted to the sensitive topic of loss. Moreover, the loss is nationwide, comprehensive.

The author published the essay in the Meta social network in two languages ​​- Ukrainian and English.

The translator of Oleksandr Korotko’s texts into English, Natalia Ogienko, commented on Korotko’s essay posted on his personal page:

“Thank you for such deep texts in both Ukrainian and English. There is much to learn!”

“When we talk about life and death…” – read the essay at the link:

https://korotko-poetry.com/en/when-we-talk-about-life-and-death

AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

ChatGPT about Oleksandr Korotko’s new poem “Let’s split in half — the window’s light…”

AI’s Reflection on the New Poem by O. Korotko Link to the poem “Let’s Split…

3 weeks ago

“Let’s split in half — the window’s light…”

* * * Let’s split in half — the window’s light, the cluttered past we…

3 weeks ago

“The land of wheat fields…”

*** The land of wheat fields, the edge of the plains, children, sing — but…

3 weeks ago

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the…

1 month ago

“Time became a lump in the throat…”

*** Time became a lump in the throat, a tower, a skyscraper that grows and…

1 month ago

When Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr Korotko

Modern tools open new horizons for dialogue with poetry. We decided to run an experiment…

1 month ago