Categories: Essays

Many-faced time

The darkest times give birth to the most beautiful things. Aleksander Korotko, in his new essay, cuts the darkness of confusion like a cloth with a sharp blade of artistic images. And through exceptional artistic metaphors, we are able to see more clearly, more than blackout-weary eyes can see. A many-faceted jockey – time never slows down its run. This has happened countless times before – the relentless rider shows no interest in the human grandstands. But in the second part of the essay, the author sheds even more light on readers confused by this discovery. We understand who made the right bet in the eternal race. Bet on uncompromising freedom that knows no fear. The jockey is still moving, but the winner has already been determined.

Many-faced time. Here it is in the form of a jockey, pulling the reins of seconds and minutes in the desire to come first, without looking around, runs under the insatiable exclamations of the grandstands in a vicious circle of the hippodrome of life, not knowing what awaits us ahead.

And here it is already in the form of the sun, shines on us from the inside, and makes our life bright and unique, and it doesn’t matter that the light went out, this is not the end of
the World, this is only its beginning, embodying all our aspirations for independence and freedom of the spirit.

AddThis Website Tools
admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poetBridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…

5 days ago
A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches ReadersA New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…

1 week ago

“In the hallway  of unaccustomed nights…”

In the hallway  of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…

3 weeks ago

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

4 weeks ago
“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…

4 weeks ago

“Pre-war summer of booksellers…”

* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…

1 month ago