Categories: News

Poems of Alexander Korotko In “Literary newspaper” of Azerbaijan

Translations of Alexander Korotko’s poetry into Hebrew, English, French, Ukrainian, Polish, Croatian, Greek have been supplemented by translations of the modern classic of Turkish literature by Mehmet Ismail into the Azerbaijani language. A selection of translated poems published in the last issue of the “Literary newspaper” of Azerbaijan with a Preface of Mehmet Ismail, in which the author expressed his attitude to the personality and work of Ukrainian writer Alexander Korotko, and used used the materials of the official website of the poet for a more complete picture of him. Translated by Mehmet Ismail poems you can find on the page http://korotko-poetry.com/perevodi Two poems with translations are placed on the main page.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

The Poetry Collection by Oleksandr Korotko and Jarosław Mikołajewski Continues Its Journey in Poland

The Poetry Collection by Oleksandr Korotko and Jarosław Mikołajewski Continues Its Journey in Poland A…

10 hours ago

“Insomnia of love…”

*** Insomnia of love, war insomnia. Many suffering  ringing of night-time hearts, where so homeless…

1 week ago

ChatGPT about Oleksandr Korotko’s new poem “Let’s split in half — the window’s light…”

AI’s Reflection on the New Poem by O. Korotko Link to the poem “Let’s Split…

1 month ago

“Let’s split in half — the window’s light…”

* * * Let’s split in half — the window’s light, the cluttered past we…

1 month ago

“The land of wheat fields…”

*** The land of wheat fields, the edge of the plains, children, sing — but…

1 month ago

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the…

2 months ago