Categories: News

Mehmet Ismail about Alexander Korotko

In the previous publication on the NEWS page-a link to the poems of Alexander Korotko in the translations of Mehmet Ismail, published in the “Literary newspaper” of Azerbaijan. In the Preface to the translations, the author shared his thoughts about the Alexander Korotko -man and Alexander Korotko – writer: “Only if you get acquainted with Alexander Korotko, you can meet with the way of his thinking, which relates to both his personality and creativity. Alexander –is as the person not from this world, the person who doesn’t hurry anywhere, lives under dictation of destiny, but sometimes, if necessary, itself can edit the destiny…” Mehmet Ismail shared his impressions of the meetings with his colleague and friend. His words about the poet are sincere, warm and deep, it testify to the knowledge of the subject – namely, the extensive poetic material, to which he touched as a translator. The full text of the Preface is published here: http://korotko-poetry.com/otzivi
admin

Recent Posts

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

2 weeks ago

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…

2 weeks ago

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…

3 weeks ago

“Love is bitter by separation, by almonds…”

* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…

3 weeks ago

“Is it possible to get tired of many circumstances, of a monotonous and monotonous life…”

* * * Is it possible to get tired of many circumstances, of monotonous and…

4 weeks ago

“Every nation and its country has a time of rise…”

* * * Every nation and its country has a time of rise, growth and…

2 months ago