Oleksandr Korotko completed work on the second book about the Russian-Ukrainian war – “Blackout”.
The final version of the collection will include 100 previously unpublished poems.
We publish a review of the final 5 poems from the collection (95-100) of the famous Ukrainian literary critic, translator and editor Dmytro Drozdovskyi:
“Alexander Shimonovich, these are very strong texts. The rhythm, the energy of the movement of meanings – 95, 96 – is very strong. Indeed, every word is in place, every word is charged with vitality, the energy of life, even if it is through the absurdity of reality, pain, irony – but despite everything, there is life here. Even the situation of post-irony. How the phrases stating the simulacrum echo with the pain of the present, with the war. Very strongly”.
A paper edition of the book “Blackout” is coming soon. Poems from the collection have already been translated into English and Polish.
The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…
Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…
Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…
* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…
* * * Is it possible to get tired of many circumstances, of monotonous and…
* * * Every nation and its country has a time of rise, growth and…