Categories: News

Poems by Alexander Korotko about spring and summer

On the last day of May on the main page of the site two poems with the key themes “spring” – “summer” were published, they traditionally could be attributed to landscape lyrics. But how does a poet behave in a given framework with an unconventional, clearly avant-garde, direction in literature? Free, relaxed and not changing yourself. All poetic means (bright metaphors, unexpected techniques) are organic and reflect the very unique state that is transmitted from the writer to the reader. Alexander Korotko does not have “seasonal” poems, his numerous things about winter, spring, summer and autumn are straightforward, beautiful or descriptive. They, like all his other works, are filled with philosophical meaning, be it lyrics, a bright poetic picture or a quiet contemplation of the world at any time of the year, anywhere in the world. And sometimes everything is mixed up, and only the author is in the center of the whirlwind, and only he sees how crazy time is: Солнце озаглавило день, и тень бессмертной эпитафией рассвета качнуло лето не в сторону луны, а в шторм весны, в те сны, где спор о пробужденьи второпях лишь гений может описать на риск свой и на страх, а тени под впечатлением мгновений катались по земле от смеха, шла жизнь, но вот потеха – не вверх, а вниз, и падали орехи дней в осеннем зале ночных огней. But still on the decline of spring, before tomorrow’s first summer day, we want to turn to more lyrical philosophical poetry: Птицы солнце на крыльях несут. Научи меня жить, сумасшедший рассвет, соверши самосуд над росой и прошедшие дни в караване растраченных лет отведи на постой – им пора отдохнуть. Легче ветер убить, чем заставить кричать тишину. И гнездо, что надежда пытается свить, разорят. Голос ночи застыл на весу, у тревоги свои постояльцы. Я уйду, да и вы не ищите весну, в её логове, как в забытом аду, наши души горят.
admin

Recent Posts

“Alarmous sorrow of fogs…”

*** Alarmous sorrow of fogs hides from hellish, stranger’s eyes the museum of our waxen…

2 weeks ago

A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…

2 months ago

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

3 months ago

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…

3 months ago

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…

3 months ago

“Love is bitter by separation, by almonds…”

* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…

3 months ago