* * *
Кирилиця піщинок
у годиннику пісочному
схожа
на бархани,
дюни,
кряжі
і навіть
на порвані
струни
скрипки,
на біль метафор
у скроневій частині
голови,
де тонуть золоті
рибки
в акваріумі метушні,
де сходяться мости
скляних амфор,
де не залишилося
і сліду,
на жаль,
від янгольського
духу,
де таргани порожнечі
грають євнухів,
за чутками,
і де Єгипетська марка,
зображуючи Ніл,
лягає вздовж
випаленої трави
подарунком.
Тут Мойсей
народ із рабства
виводив.
Переклад Інни Дукерт.
*** Колісниці Ангельських сліз котяться з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…
Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…
У Польщі побачила світ нова книжка Олександра Коротка, видана одночасно польською та українською мовами. Проєкт…
*** Усе змінитьсядо півночі серця,сивина порожнечірозкриє обіймимовчання,і печальза порогом війништормите нам тишею.І сон покірний,приреченийна зустріч…
У передпокої неприкаяних ночей і відвертих очікувань повіяло живими, але не наважився ніхто з них …