Categories: Новини

Поема «Стус» у Лондоні: нове видання Олександра Коротка вийшло у видавництві Glagoslav

Видавництво Glagoslav Publications презентувало книгу Олександра Коротка — «Stus. A Narrative Poem». Цей проєкт органічно продовжує багаторічну творчу траєкторію поета та водночас стає масштабною культурною подією, що по-новому артикулює для світу постать Василя Стуса поруч із сучасною українською поезією.

Редактор міжнародного журналу «Всесвіт» Дмитро Дроздовський привітав автора такими словами:

«Олександре Шимоновичу, щиро вітаю Вас цього дня з виходом чергового прекрасного видання! Це справді величезна подія!»

Про книгу

Ця глибока філософська поема присвячена легендарній постаті української літератури ХХ століття — поету й дисиденту Василю Стусу. Він став символом незламного українського духу. Його життя та поезія сьогодні сприймаються як частина наративу українського спротиву імперській агресії та диктатурі. Стус продовжив лінію духовного опору, започатковану Тарасом Шевченком у нашій літературі.

Олександр Коротко у поетичних візіях реконструював внутрішні переживання Стуса й майстерно відтворив амплітуду його героїчної волі та стоїчного спротиву радянській системі.

Видання містить оригінальний текст Коротка та його переклади українською, англійською, німецькою та польською мовами.

Чому ця книга важлива

  • Василь Стус — ключова постать української культури ХХ століття, символ незламності й духовної свободи.
  • Олександр Коротко — один із тих сучасних українських авторів, хто заговорив до Стуса мовою великої поезії, створивши епічний наратив про його життя й боротьбу.
  • Міжнародний формат видання робить і тему Стуса, і творчість Коротка доступними глобальній читацькій аудиторії.

«Stus. A Narrative Poem» — це книга-подія. Вона єднає дві поетичні постаті, різні за часом, але близькі духом, і підтверджує: українське слово здатне бути голосом світової літератури.

Відгуки критиків

East-West Review (Kate Pursglove): «…як у Гойї в “Лихах війни” — як художник може переживати таку глибину страждання і водночас зберігати силу, аби так точно й емоційно це відтворювати? Частина відповіді для Коротка — це любов, що живе попри біль».

Calderonia (Patrick Miles): «…якщо ви хочете знати, що таке війна для українця з плоті й крові, поета міжнародного рівня, який знає свій народ, читайте цю книгу. …це шедевр, який будуть читати й осмислювати в майбутньому».

На сайті видавництва, за цим посиланням можна ознайомитись з деталями та придбати примірник видання: Glagoslav Publications

admin

Recent Posts

“Смертельно-блідий місяць…”

* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…

3 дні ago

“Небо життя…”

* * * Небо життя - то високо, то низько. І все ж, де і…

3 дні ago

“В житті є такі ночі…”

*** В житті є такі ночі з довгими  безмовними коридорами безсоння, коли ти йдеш  протяжними…

2 тижні ago

“Зніміть з неба декорацію сонця…”

*** Зніміть з неба декорацію  сонця над нашою  війною. Розкрийте  вени нічних сирен, тривогою виснажених.…

2 тижні ago

“Непогода життя…”

* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу.   А…

2 місяці ago

“Відроджуйтесь, люди…”

* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної  і країни моєї.   Повертайтесь люди.  …

2 місяці ago