Новости

  • 20.05.2020
    Дмитрий Дроздовский о поэме «СТУС»
    Отзыв на первое прочтение сильной вещи всегда особенный. Его автор не скрывает восторга, эмоции «зашкаливают»…
    Читать больше
  • 16.05.2020
    Пополнение страницы «Интервью»
    На сайте — новое интервью, которое Александр Коротко дал Интернет-порталу гУрУ. Ссылка на портал: https://guru-art.com/intervju/poema-simvol-i-mifologicheskaya-intencziya/?fbclid=IwAR0PZpZX6H4E1gWEtB6yCxvgu_Qcg8jpCfDsOWQFmPh1TEkhNFwiqSrZQHo…
    Читать больше
  • 07.05.2020
    Александр Коротко завершил работу над новой поэмой
    25 апреля на новостной странице появилось сообщение о работе над поэмой «Стус». Прошло чуть больше…
    Читать больше
  • 01.05.2020
    «СТУДИЯ» – работа над переводом завершена
    Майкл Пурсглав – профессиональный переводчик, тонко чувствующий поэзию, завершил работу над рукописью стихотворений «СТУДИЯ». В…
    Читать больше
  • 25.04.2020
    Поэт о поэте – новая поэма
    На Главной странице сайта — самое новое: две начальные главы поэмы «СТУС», над которой работает…
    Читать больше
  • 10.04.2020
    Блестящий перевод стихотворения на украинский
    На своей странице фейсбука уже несколько лет Александр Коротко размещает  произведения самых разных жанров. Последние…
    Читать больше
  • 05.04.2020
    «Хайфа» пополнила собрание новелл писателя
    Александр Коротко откликнулся на приглашение руководителя издательства «Саммит-книга» Ивана Степурина стать участником проекта «Місто каштанового…
    Читать больше
  • 26.03.2020
    Работа над переводами поэзии продолжается
    Мы регулярно сообщаем о работе по переводу миниатюр, стихотворений, поэм Александра Коротко на другие языки,…
    Читать больше
  • 20.03.2020
    Еврейская поэзия Александра Коротко будет переведена на английский
    Майкл Пурсглав приступил к переводу на английский язык рукописи «Город рыжих невест». Это сборник стихотворений…
    Читать больше
  • 10.03.2020
    Пурим — символ победы над злом
    9 и 10 марта Пурим 2020, или Пурим 5780, – один из важных еврейских праздников,…
    Читать больше
  • 04.03.2020
    «Лунный мальчик» переведён на английский в Лондоне
    Майкл Пурсглав закончил работу над переводом на английский язык повести Александра Коротко «Лунный мальчик». «Лунный…
    Читать больше
  • 26.02.2020
    Где купить книги Александра Коротко
    Иногда читатели и посетители сайта либо личных страниц Александра Коротко в соцсетях интересуются, где можно…
    Читать больше
  • 19.02.2020
    «Зимняя», «серебряная» поэзия Александра Коротко
    Мастерство литератора, особенно поэта, богатство его лексики и умение владеть многочисленными приёмами искусства стихосложения проверяется…
    Читать больше
  • 10.02.2020
    Английская версия сайта обновлена
    Поэт, профессиональный переводчик Хилари Ширз (Англия) закончила перевод и редактирование английской версии сайта Александра Коротко….
    Читать больше
  • 05.02.2020
    Поэма «Заре навстречу» переведена на английский язык
    Хилари Ширз перевела на английский поэму, написанную два десятилетия назад, но не потярявшую своей актуальности….
    Читать больше
  • 28.01.2020
    Цитаты о прозе и поэзии Александра Коротко из его личной переписки
    На сайте опубликованы критические статьи, посвящённые творчеству Александра Коротко, принадлежащие перу украинского писателя и литературоведа…
    Читать больше