* * *  

Туманів тривoжна

печаль                                         

ховає від злих

сторонніх очей

наших облич                          

воскових

музей.                                                

Шкода,                

що у час цей

нам бракує і слів,

і фраз,

Кожен народ має свій

Колізей.

Не осуди.

Разом рушаймо

в путь!

Все поряд,

все починається

за садом                                  

зірок:

міста, мов привиди,

тендітні статуетки

днів ( все  вдрУзки).

І жодних віз

не треба.

Чом забарився ти?

Кидай монетки,

я бачу – ти не хочеш

вертатися

сюди.

Так це дарма.

Ми залишаємося 

тут.

І з нами зостаються

не памʼятники мрій,

а Сльози-айсберги,

які не тануть з болю.

Переклад – Ольга Ільчук

admin

Recent Posts

ЛЮБОВ

Коли сонце в ляльковому театрі світанку виходить на сцену життя, з’являється хтось і дає можливість…

13 години ago

“У світі, в якому ми живемо…”

* * * У світі, в якому ми живемо, зло значно переважає над добром. Як…

3 тижні ago

“Хто пояснить мені…”

*** Хто пояснить мені, чому ми всі - живі і мертви - опинились під руїнами …

3 тижні ago

“Однокімнатні ночі…”

*** Однокімнатні  ночі. Ось і стали ми змужнілими. Постаріли наші  діти, і світанки посивіли. Наші…

3 тижні ago

“Смертельно-блідий місяць…”

* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…

4 тижні ago

“Небо життя…”

* * * Небо життя - то високо, то низько. І все ж, де і…

4 тижні ago