-
09.12.2021
Поему «Бахчисарай» переклав німецькою мовою Алоїз Вольдан
Алоїз Вольдан (на фото), професор Віденського університету, професійний перекладач, славіст, літературознавець, культуролог, переклав німецькою мовою…
Читати більше
-
27.11.2021
Олександр Коротко: збірка обраних мініатюр
До жанру мініатюр поет звернувся ще у вісімдесяті роки минулого століття. Спочатку це були влучні…
Читати більше
-
17.11.2021
Europe Books про присудження премії Special Prize for Creativity Олександру Коротку
Лондонське видавництво Europe Books опублікувало на своєму сайті розширену інформацію про присудження Олександру Коротку європейської літературної премії Special…
Читати більше
-
11.11.2021
Олександр Коротко — лауреат Special Prize for Creativity за книгу прози
Книга «Місячний хлопчик», перекладена англійською мовою Майклом Пурсглавом (Moon Boy) та випущена Лондонським видавництвом Europe Books, отримала визнання…
Читати більше
-
27.10.2021
Мініатюри Коротка японською
До перекладів поезії Олександра Коротка китайською додалися переклади японською мовою. Поки що це три десятки…
Читати більше
-
18.10.2021
Вірші Олександра Коротка увійшли до нової поетичної антології (Азербайджан)
Нехай течуть води могутнього Дніпра» — так названо антологію української поезії, яка вийшла друком у…
Читати більше
-
07.10.2021
Інтерв’ю Олександра Коротка на сторінці блогу лондонського видавництва Europe Books
Видавництво Europe Books у Лондоні промотує і продає на книжковому ринку повість Олександра Коротка Moon Boy («Місячний хлопчик») у…
Читати більше
-
07.10.2021
Інтерв’ю Олександра Коротка на сторінці блога лондонського видавництва «Europe Books»
Видавництво «Europe Books» у Лондоні продовжує просування і продаж на книжковому ринку видання повісті Олександра…
Читати більше
-
29.09.2021
80 років трагедії Бабиного Яру
29 вересня — щорічна офіційна дата, пов’язана sз жахливою історією знищення людей у Бабиному Яру….
Читати більше
-
23.09.2021
Вірші, написані восени
У творчості Олександра Коротка лірична поезія, зокрема й пейзажна, що стосується зміни сезонів, займає величезний…
Читати більше
-
05.09.2021
Мініатюри Коротка в перекладі на німецьку розглянуто в Ґете-Інституті в Берліні
Петро Рихло перевів на німецьку мову 291 мініатюру (однорядкові вірші) Олександра Коротка. Для перекладу автор…
Читати більше
-
23.08.2021
Поезію в один рядок перекладено німецькою
Публікуємо кілька мініатюр Олександра Коротка в оригіналі, в перекладі українською Ольги Ільчук і в перекладі…
Читати більше
-
15.08.2021
Поезія Олександра Коротка в перекладі французькою
Переклади творів Олександра Коротка багатьма мовами зайняли в останнє десятиліття особливе місце в його творчості….
Читати більше
-
08.08.2021
Чому вірш Коротка «Скелелаз» публікуємо саме сьогодні?
8 серпня у світі відзначають Міжнародний день альпінізму. 8 серпня 1786 року два сміливці-швейцарці —…
Читати більше
-
27.07.2021
«Безголосе літо», «засмагле літо», «літо часу» — усе це з віршів Олександра Коротка
Поет Коротко проводить довгоочікувану літню відпустку біля моря. Але це не відпочинок у звичному розумінні…
Читати більше
-
21.07.2021
Нові переклади китайською та англійською
Китайська перекладачка Іцзін Ван надіслала черговий блок віршів. Таким чином, перекладено уже 18 текстів нового…
Читати більше