Новини

  • 13.07.2021
    Олександр Коротко вітає Петра Рихло з присудженням престижної літературної премії
    Наприкінці червня Петро Рихло, український літературознавець, есеїст і перекладач, з яким Олександр Коротко активно співпрацює,…
    Читати більше
  • 10.07.2021
    Переклади нових віршів Коротка різними мовами
    Останнім часом поезія Коротка досить швидко, не змінюючи суті, знаходить інші форми, іншу музику —…
    Читати більше
  • 02.07.2021
    Завершено переклад англійською мовою есею «Великий магістр відсутностей»
    Майкл Пурсглав (його фотопортрет доповнює новину) повністю переклав англійською мовою есейОлександра Коротка про Райнера Марію…
    Читати більше
  • 25.06.2021
    Вперше: китайський журнал «Світова література» з перекладами поезії Коротка
    Олександр Коротко отримав авторські екземпляри журналу «Світова література» (№ 5–6, 2021), який поширюється в Китаї…
    Читати більше
  • 18.06.2021
    «Moon Boy» на книжковій виставці «BOOK SHOW 2021»
    У США наприкінці червня пройшла щорічна книжкова виставка «BOOK SHOW 2021», в якій взяло участь…
    Читати більше
  • 11.06.2021
    Олександр Коротко: розмірковування про переклад
    На своїй сторінці у фейсбуці поет опублікував невеликий за обсягом, але безмежний на думку есей…
    Читати більше
  • 04.06.2021
    Дмитро Дроздовський знову звернувся до творчості Олександра Коротка
    У «Міжнародному журналі літературно-гуманітарних наук», відомому виданні, визнаному в академічних колах, Дмитро Дроздовський, постійний автор…
    Читати більше
  • 27.05.2021
    Вірші Коротка китайською мовою опубліковано в журналі «Світова література»
    Поезію в одну строфу Олександра Коротка опубліковано в китайському журналі «Світова література» (Пекін-Тайвань-Гонконг), у травневому…
    Читати більше
  • 24.05.2021
    Тематичну збірку «Повернення з Пекла» перекладено англійською
    22 вірші склали рукопис «Повернення з Пекла», перекладений англійською мовою Хілорі Ширз. Олександр Коротко запропонував…
    Читати більше
  • 08.05.2021
    Олександр Коротко про переклад і перекладачів
    НЕПРОЗАИЧЕСКОЕ ДЕЛО                          …
    Читати більше
  • 04.05.2021
    Петро Рихло продовжує перекладати глави есею Олександра Коротка про Гельдерліна
    18 лютого цього року на сайті було опубліковано новину про співпрацю Олександра Коротка та Петра…
    Читати більше
  • 26.04.2021
    Дмитро Дроздовський про нову версію сайта
    Творча професійна команда оновила, а точніше повністю змінила обличчя сайта. Робота талановитих програміста і вебдизайнера,…
    Читати більше
  • 24.04.2021
    Видавництво «Europe Books» продовжує просування книги «Moon Boy»
    Лондонське видавництво «Europe Books» у повній відповідності з договором продовжує інформувати Олександра Коротка про будь-які…
    Читати більше
  • 11.04.2021
    День пам’яті в’язнів концтаборів
    11 квітня — Міжнародний день визволення в’язнів фашистських концтаборів. Скорботний день для людства. Особливо велика…
    Читати більше
  • 01.04.2021
    Микола Гоголь — прозаїк чи поет?
    1 квітня 1809 року — день народження Миколи Васильовича Гоголя, визнаного класика світової літератури, автора…
    Читати більше
  • 17.03.2021
    Рецензія на італійське видання книги «Місячний хлопчик»
    В українському журналі «Всесвіт» (№ 1–2, 2021) опубліковано рецензію на видану в Італії книгу Олександра…
    Читати більше