Categories: News

A fresh look at Alexander Korotko’s poem “Abraham and Isaac”

This poem, written in 2007 – 2008, published more than once, heard in author’s reading at the Israeli radio “Reka” and translated into other languages. This poem has already become a history. However, over time, the interest had not faded away. Falling into the sight of literary critics, translators, publishers, the poem leaves little uninterested, people feel the need to talk out, analyze it, point to the unconditional advantages of the author’s text That’s how this work obtained a curator, writer and academic scholar Dmitry Drozdovsky (holder of many other titles), who told about the poem to other specialists of his circle. The Jewish poet (Yiddish), ethnographer and literary critic, Doctor of Philology, Professor Velvl Chernin (Israel) wrote his review of this poem in the form of a critical article or even a preface to its possible publication, and the great master of the poetic word Michael Pursglove (London) translated it into English. The author is immensely grateful to everyone who appreciated his work so highly and made it possible for English-speaking readers, and those who speak Hebrew, to get to know the opinions of professionals. This article in Hebrew and English is placed on the corresponding page of the site, and we invite visitors to get acquainted with this example of talented criticism: https://korotko-poetry.com/vopros-avraama
admin

Recent Posts

A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…

3 weeks ago

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

1 month ago

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…

1 month ago

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…

2 months ago

“Love is bitter by separation, by almonds…”

* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…

2 months ago

“Is it possible to get tired of many circumstances, of a monotonous and monotonous life…”

* * * Is it possible to get tired of many circumstances, of monotonous and…

2 months ago