Новости

  • 20.11.2018
    «Лунный мальчик» переведён на французский язык
    Проза с определением «вне жанра» совсем недавно была переведена на украинский язык, а следом появился…
    Читать больше
  • 06.11.2018
    Поэзию Александра Коротко на украинский продолжает переводить Василий Довжик
    Готова ещё одна подборка почти 100 стихотворений, переведённых на украинский язык поэтом Василием Довжиком. Рифмованные…
    Читать больше
  • 03.11.2018
    Ко дню рождения Мехмета Исмаила
    Дорогой Мехмет! С днём рождения тебя, мой замечательный, талантливый друг! Многих тебе лет, творческого вдохновения!…
    Читать больше
  • 29.10.2018
    Два стихотворения-метафоры
    В поэтическом творчестве Александра Коротко определение «пейзажная лирика» в привычном понимании, когда описательность главенствует, неприменимо….
    Читать больше
  • 16.10.2018
    Одностишья и однострочья — поэтический материал для новых книг.
    Идёт работа над новыми книгами миниатюр. Александр Коротко в этом году написал достаточно много одностиший –…
    Читать больше
  • 06.10.2018
    Поэтический фестиваль – пять дней в Черногории
    С 25 по 30 сентября прошёл 1-й международный фестиваль поэзии, на который съехались участники из…
    Читать больше
  • 23.09.2018
    Два драматических стихотворения
    Страх – одно из самых сильных чувств человека, уходящее корнями в доисторическое прошлое. Философию страха…
    Читать больше
  • 10.09.2018
    Обновление украинской версии сайта поэтическим циклом
    Юлия Дворецкая продолжает работу над книгой переводов на украинский язык стихотворного творчества Александра Коротко. Закончен…
    Читать больше
  • 04.09.2018
    Поэма
    На сайте, страница Творчество/Поэмы, размещены фрагменты переводов большого поэтического произведения «Авраам и Ицхак» на французском…
    Читать больше
  • 02.09.2018
    Стихотворение Александра Коротко, переведённое на польский язык, вошло в тематическую антологию
    Антология «Metafora Współczesności» («Метафора Современности»), выпущенное Международным литературно-художественным объединением «Квадрат», — свежее издание, в которое…
    Читать больше
  • 23.08.2018
    «Лунный мальчик» в переводе на украинский отредактирован и дополнен
    «Лунный мальчик» Александра Коротко, проза начала двухтысячных, выдержала три издания: два — на русском, языке…
    Читать больше
  • 13.08.2018
    Обновление страницы
    Две поэмы Александра Коротко — ВОЗЛЮБЛЕННАЯ СОЛНЦЕМ и ПАРИЖ переведены Юлией Дворецкой на украинский язык….
    Читать больше
  • 07.08.2018
    Перевод поэмы «Возлюбленная солнцем» на украинский язык
    Продолжается работа над переводом поэзии Александра Коротко на украинский язык. Первая переводная книга «Знебарвленi сни»…
    Читать больше
  • 26.07.2018
    Новая книга прозы «Бэра и Огурец» Александра Коротко
    Сотрудничество с киевским издательством «САММИТ-КНИГА» продолжается. Вслед за книгой избранной поэзии вышел сборник прозы Александра…
    Читать больше
  • 23.07.2018
    Новые миниатюры в одну строку
    В 2016 году читатели встретились с необычной книгой миниатюр «Будущее вернулось в прошлое», автор которой,…
    Читать больше
  • 06.07.2018
    Фильм-репортаж на странице сайта Видео/События
    Культовый французский журналист Максим Кант сотрудничает с Александром Коротко в области перевода и не только….
    Читать больше