Categories: Новини

16-ю смугу видання «Бульвар Гордона» знову зайняла поезія Коротко

Традиційно київський тижневик «Бульвар Гордона» друкує великі віршовані збірки Олександра Коротка, вважаючи його одним з найвідоміших поетів України. На сторінках цього популярного видання друкувалися ліричні вірші, рання поезія, пейзажна, сюжетна, в пам’ять про минулих друзів, — словом, була представлена ​​багата жанрова палітра творів Олександра Коротка. Сьогоднішня публікація під заголовком «Війна вмирає з кожним убитим …» в рубриці БІЛЬШЕ НІЖ ПОЕТ — це переважно філософські вірші, а також вірші про події непростого сьогодення, з глибоко і гранично щиро вираженою громадянською тематикою. *** Долговязый баловень созвездий, шлях Чумацкий стелется вдали, Млечный Путь, как водится, в отъезде, в черной клетке, в золотой пыли. Вдоль окраин вечного призыва – хутора неведомых планет, ночь-вдова склонилась, словно ива, ждёт, когда с войны придёт рассвет. Стёрлись грани беглых расстояний, колосится время в поле дней, нет давно разлук, нет расставаний. Как забыть, что думалось о ней? На головній сторінці публікуються ще два вірші з добірки в «Бульварі Гордона».
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Нотатки воєнного часу

Білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», створена у творчому тандемі українського…

5 днів ago

У Польщі вийшла білінгвальна збірка «Нотатки воєнного часу» — поетичний діалог про досвід війни

У Польщі побачила світ білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу»,…

7 днів ago

“Червоні голоси…”

Червоні голоси - стогони неприкаянного відлуння. Чорна смуга, немов стріла встромляється у серце століття. І…

1 тиждень ago

“Під Тріумфальною Аркою тиші…”

Під Тріумфальною Аркою тиші у призначену для серця мить пливуть і боляче жалять медузи туманних…

1 тиждень ago

“Колісниці Ангельських сліз…”

*** Колісниці Ангельських сліз котяться  з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…

3 тижні ago

Мости поезії: польська дослідниця ділиться своїми перекладами з українським поетом

Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…

3 тижні ago