Лірика

“Допоки пишномовить ніч…”

Допокипишномовитьніч,сутніснемирнотане,розчиняється, зникаєу безхмарномуповітріжиттєдайногонебуття.На вершиніповні горить,не згасає зіркатвоїх мерехтливихвід щастясліз. Переклад Інни Дукерт.

6 днів ago

Куди спішить, коли не ждуть,

* * * Куди спішить, коли не ждуть, коли навкруг сама розлука, коли шумить прибоєм мить, коли всі шелести і…

8 місяців ago