Categories: News

The poem “Abraham and Isaac” in translation

In 2007, Alexander Korotko wrote the poem “Abraham and Isaac”, and three years later, the play of the same name. Both pieces were created in accordance with the canons of the Jewish faith. Sacrifice as a test unites the higher and lower worlds, the believer and God, and has a mystical and symbolic meaning. The poem was published in Russian and Hebrew in Israel in 2008, it is preceded by the words of the famous religious leader Abraham Abish Shor: “Alexander Korotko’s poem “Abraham and Isaac ” like no other work, is full of filial love and longing for our forefathers. The poem reminds us of the inviolability of the Union between our forefather Abraham and the Most High, who forever bequeathed to us the Promised Land and who lovingly protects us and future generations in the name of the Great Mission. ” The poem was translated not only into Hebrew, but also into Ukrainian, English and French. On the home page we publish extracts of this poem, that surprises in its literary and poetic quality of work and the power of its impact on the reader, with a parallel translation into Ukrainian by Yulia Dvoretskaya.
admin

Recent Posts

“Fraternisation…”

* * * Fraternisation of the Third Rome with the second Babylon-- Sodom and Gomorrah.…

24 hours ago

HERE WE GO

Destiny, change the record. Our traitor boys have enough black things to do without you.…

6 days ago

FORERUNNER

How did it all start yesterday in Washington? Someone really wanted to trample and humiliate…

2 weeks ago

One winter less

* * * One winter less One war more. A memorial is waiting for spring.…

3 weeks ago

Hellas

Hellas of island days lost addresses and oceans of dreams deep as the faint of…

3 weeks ago

How can you sing these words

*** How can you singthese wordsat the height of glory,don’t you seethat all our vowelsare…

1 month ago