Categories: News

The poem “Abraham and Isaac” in translation

In 2007, Alexander Korotko wrote the poem “Abraham and Isaac”, and three years later, the play of the same name. Both pieces were created in accordance with the canons of the Jewish faith. Sacrifice as a test unites the higher and lower worlds, the believer and God, and has a mystical and symbolic meaning. The poem was published in Russian and Hebrew in Israel in 2008, it is preceded by the words of the famous religious leader Abraham Abish Shor: “Alexander Korotko’s poem “Abraham and Isaac ” like no other work, is full of filial love and longing for our forefathers. The poem reminds us of the inviolability of the Union between our forefather Abraham and the Most High, who forever bequeathed to us the Promised Land and who lovingly protects us and future generations in the name of the Great Mission. ” The poem was translated not only into Hebrew, but also into Ukrainian, English and French. On the home page we publish extracts of this poem, that surprises in its literary and poetic quality of work and the power of its impact on the reader, with a parallel translation into Ukrainian by Yulia Dvoretskaya.
admin

Recent Posts

A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…

4 weeks ago

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

1 month ago

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…

1 month ago

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…

2 months ago

“Love is bitter by separation, by almonds…”

* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…

2 months ago

“Is it possible to get tired of many circumstances, of a monotonous and monotonous life…”

* * * Is it possible to get tired of many circumstances, of monotonous and…

2 months ago