Categories: Трактати

… І горою із льоду вростає … моїх острахів марний каприз …

ТУГА

Дорога повернення, спокійний постскриптум

думок недописаних і почуттів, стежкою стелеться

ген за зими видноколо, де у дослівнику невимовно

тяжких прочувань, як в обладунках вагань, я по сходах

униз пробираюсь в підвалля дорідної втоми.

І горою із льоду, і грудкою снігу після мрії моєї

усіх воскресінь сумним понеділком вростає

моїх острахів марний каприз. В Срібний вік

я в’їжджаю поколінь серебром на коні вороному

вічним вершником свого ж таки пильнування.

За вікном уже ніч, німа правда натомлених дій.

Відпочинь, до землі притулись, в ній завжди

джерело б’є життя, і коли ти чуттєвий цей світ

зможеш визнати і зрозуміти, що давно він не твій,

не гніви материнськеє лоно любові

жаданням останнім.

admin

Recent Posts

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

2 дні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

5 днів ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

1 тиждень ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

4 тижні ago