Дмитро Дроздовський, редактор всеукраїнського літературного журнала “Всесвіт” поділився записом круглого столу, де зокрема йшлося про майбутнє видання перекладу книги Олександра Коротка в Польщі. Над виданням зараз працює одне із польських видавництв.
Раніше ми публікували уривок з даного круглого столу, де професор Лодзького університету Анна Беднарчик прочитала вірші Олександра Коротка про війну в Україні у власному перекладі на польську мову.
На круглому столі, що відбувся також багато говорили про важливість підтримувати і спонукати читання, популяризувати книгу, та розвивати сучасну колаборацію України і Польщі в літературному світі.
Переглянути запис круглого столу можна за посиланням:
https://www.youtube.com/watch?v=5Fs80xAVAXM&ab_channel=PeterPooh
* * * На одну зиму менше. На одну війну більше. Поминальна чекає весна. І…
Острівних днів загублені адреси і океани снів глибокі, як непритомність розіп'ятого похапцем бузку. Йде Війна…
Живіть у будинкахвеликих літерв портах і бухтахочей коханих,ходітьна виставитиші,адже помахвій –це в театрі життяпремʼєра. Переклад…
*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…
*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…