Проєкт, що має особливе значення для Олександра Коротка — спільна поетична книга з Ярославом Миколаївським — продовжує своє життя в межах польської серії #KsiążkiBezGranic. Видання було реалізоване завдяки Fundacja Powszechnego Czytania й нещодавно отримало нову хвилю уваги: Фундація опублікувала окремий пост, присвячений саме цій збірці.
Книга вийшла у серії #SeriaMosty, яка покликана будувати міст між мовами, досвідами та контекстами. Це запрошення до читання — зокрема й для тих, хто читає мовою, що не є для нього рідною.
«Це зворушлива розповідь про світ розірваної реальності, сповнений хаосу, болю й непевності, а водночас — пам’яті, що вислизає з простих поділів на “до” і “після”. Вірші, написані перед обличчям жорстокої воєнної дійсності, є свідченням того, що залишається — в історії, у людській пам’яті, в повсякденному житті.»
Олександр Коротко дякує польським колегам за діалог і довіру, за змогу бути частиною цього важливого видавничого мосту.
Нагадуємо: уся серія книг поширюється безкоштовно серед бібліотек по всій Польщі.
Оригінал допису польською — на сторінці Фундації:
👉 переглянути пост
* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу. А…
* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної і країни моєї. Повертайтесь люди. …
Сонце зими - ніжне й безпристрасне, відчужене від наших болів і страждань. Що з…
*** Казино війни. З-за спини, вдалині маячить горизонт, схожий на картини шаленого Далі. Дивись -…
* * * Сухотною була зима в останній рік війни. І день, схожий на…