Categories: Новини

Нове есе опубліковано на сайті

Сьогодні опубліковано оновлення у розділі сайта Твори/Есе. Нова робота автора присвячена сенсетивній темі втрати. Більше того, втраті загальнонаціональній, всеосяжній.  

Есе автор опублікував у соцмережі Meta двома мовами – українською і англійською. 

Перекладачка текстів Олександра Коротка на англійську мову, Наталія Огієнко (Natalia Ogienko), так прокоментувала розміщене на особистій сторінці Коротка есе: 

“Thank you for such deep texts in both Ukrainian and English. There is much to learn!” 

(Дякую за такі глибокі тексти і українською, і англійською. Так багато до пізнання!)

“Коли ми говоримо про життя і про смерть…” – читайте есе за посиланням: 

https://korotko-poetry.com/koli-mi-govorimo-pro-zhittya-i-pro-smert

AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

“Не буде літа…”

Читає автор.

14 години ago

“Не буде літа з піснями…”

* * * Не буде літа з піснями. Грибні місця - це вибухи бомбами. Народжується …

1 день ago

Нотатки воєнного часу

Білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», створена у творчому тандемі українського…

1 тиждень ago

У Польщі вийшла білінгвальна збірка «Нотатки воєнного часу» — поетичний діалог про досвід війни

У Польщі побачила світ білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу»,…

1 тиждень ago