Categories: Новини

Новий твір — новий переклад

Зараз в роботі у Олександра Коротка кілька рукописів, до яких він звертається, дописуючи, редагуючи. Це стосується і збірки есеїв, в яку увійшли найрізноманітніші твори не тільки за охопленням імен або подій, а й за способом оформлення авторського задуму. Одні з них написані ритмічною прозою, інші білим віршем, а в текст третіх (як, наприклад, про Пушкіна, Лермонтова) органічно увійшли римовані вірші. В основі своїй це поетичні есеї, щедрі на метафори та інші літературні прийоми, властиві поезії. Олександр Коротко надзвичайно вимогливий до себе і своєї літературної праці. Деякі есеї зазнали значної авторської правки, а деякі були написані заново. Так сталося і з есеєм про Фрідріха Гельдерліна. 29 серпня цього року було створено твір «Вежа», у стислі терміни перекладено німецькою професором Петром Рихлом і опубліковано в журналі «Всесвіт»: http://www.vsesvit-journal.com/news/esej-oleksandra-korotka-holderlin/ Тепер готовий переклад і англійською мовою, який, як завжди блискуче, виконав Майкл Пурсглав. Він, чудово володіючи російською і бездоганно передаючи всі тонкощі авторської поетичної мови, високо оцінив новий твір Олександра Коротка, з яким його пов’язує не тільки літературна співпраця, а й теплі відносини. І оригінал, і переклад есею «ВЕЖА» доступні для читання на Головній сторінці сайта і на відповідних сторінках: https://korotko-poetry.com/esse#bashnya-fridrih-gelderlin https://korotko-poetry.com/en/esse#bashnya-fridrih-gelderlin
admin

Recent Posts

“Проповіді осінніх дощів нервові…”

* * * Проповіді осінніх дощів- нервові, немов спалахи гніву - блискавки на обличчі неба.…

2 тижні ago

НАДІЯ

Надія обирає тих, хто вже перестав її чекати. Бо саме вони здатні подарувати її іншим.…

2 тижні ago

Гімн України

Пісня на вірш Олександра Коротко. Матеріали використані у відео із відкритого ресурсу www.war.ukraine.ua

4 тижні ago

“Колісниці ангельських сліз…”

* * * Колісниці ангельських сліз вже четвертий рік котяться з вершини наших сердец на…

4 тижні ago

“Слова бузкові…”

Слова бузкові –що райські ку́щі,і трунки терпіння –гіркі з садів,квітучішв помині,й долоні чужівже гартують ножі,й…

1 місяць ago