Другий номер літературного журналу «Новий вік» (Єрусалим — Москва) за 2004 рік представляє читачам поета Олександра Коротка: «Можливо, для більшої частини ізраїльської читацької публіки, і навіть тієї, яка читає уважно й ревно винятково поезію, ім’я поета Олександра Коротка є новим. Але воно давно вже не нове за межами Ізраїлю, тобто й певній частині читачів „Нового віку“ як міжнародного журналу поезія Олександра Коротка знайома за багатьма його поетичними збірками. Редакція „НВ“ вважає потрібним познайомити з творчістю цього цікавого поета усіх своїх читачів».

Слідом за біографічною довідкою і коротким оглядом творчості «НВ» помістив вірш Олександра Коротка, написаний ним у Тель-Авіві.

ТЕЛЬ-АВИВУ

Из жизни Тель-Авива, из .меркнущих основ,
о, дней моих изгибы вдоль набережной снов.
Здесь все неприхотливо, тревожно и легко,
здесь трудно нелюдимым в тени у облаков.
Летящая прохлада, беспрекословный миг,
весенних губ награда, отчаянье и крик
вдоль полосы разлуки – событий, дат и лет,
ограбленные звуки невосполнимых бед.

21.03.04, Тель-Авів

Я вас люблю, старі й нові друзі-ізраїльтяни! Я люблю Тебе, Ізраїлю!

О. К.

admin

Recent Posts

Наукова стаття Дмитра Дроздовського про англомовне видання Олександра Коротка вийшла у літературознавчому журналі Латвійської академії наук

Вчора редактор, літературознавець Дмитро Дроздовський отримав чудову новину про публікацію його наукової статті, що присвячена…

3 тижні ago

ВІЙНА ТРИВАЄ

Війна триває.Війна йде.Війна біжить.Війна летить.Сьогоднія згадуюз якою пристрастюу дитинствіми стріляли в тиріпо іграшковихмішенях.Сьогоднівони стріляють у…

1 місяць ago

Польське видавництво планує видати збірку-білінгву із віршами Олександра Коротка

Вчора Олександр Коротко отримав листа на особисту пошту, в якому йшлося про наміри польського видавництва…

1 місяць ago