Categories: Новини

Польське видавництво планує видати збірку-білінгву із віршами Олександра Коротка

Вчора Олександр Коротко отримав листа на особисту пошту, в якому йшлося про наміри польського видавництва видати збірку поезії, до якої планується включити вірші Олександра Коротка та відомого польського поета Ярослава Міколаєвського

У листі зазначалось:  

“ Шановний, пане Коротко

Звертаюся до Вас з приводу збірки поезії, яку ми плануємо видати. Наш редактор підготував добірку Ваших віршів, які ми хотіли б включити до нашого видання.

Книга вийде накладом 1 000 примірників у рамках програми “Книги без кордонів” і буде безкоштовно розповсюджуватися по бібліотеках Польщі. Це не комерційний проект.

Ми запросили Ярослава Міколаєвського до співпраці, і від самого початку ідея цього видання полягала в тому, що це буде радше розмова двох поетів-художників, яких зворушила воєнна ситуація в Україні.

Я розумію, що ваші вірші, які нам надіслав Дмитро, – це блискуче скомпонована збірка, але за нинішніх умов ми не можемо опублікувати її в повному обсязі.

Я запросила дуже хорошого редактора – Анну Чех, яка дуже добре відчуває специфіку віршів, і саме вона відібрала саме ці вірші і поєднала їх з віршами Ярослава Міколаєвського.

На одному розвороті буде надруковано ваш вірш польською та українською мовами, а на іншому – вірш Міколаєвського польською та українською мовами. Це має бути двомовне, польсько-українське видання. Файл pdf, який я надіслала містить попередню редакційну версію, що представляє вибрані вірші. Попереду ще тонка робота з версткою та перекладом, а закреслене означає, що вірш буде перекладено українською мовою.

Чи згодні Ви з такою добіркою Ваших віршів і публікацією їх у цій збірці?

З найкращими побажаннями

Katarzyna Konopka” 

Автор погодився на співпрацю, робота над виданням триває. 

admin

Recent Posts

“Колісниці Ангельських сліз…”

*** Колісниці Ангельських сліз котяться  з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…

5 днів ago

Мости поезії: польська дослідниця ділиться своїми перекладами з українським поетом

Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…

2 тижні ago

Нове двомовне видання Олександра Коротка розпочало свій шлях до читачів

У Польщі побачила світ нова книжка Олександра Коротка, видана одночасно польською та українською мовами. Проєкт…

2 тижні ago

СКЕРЦО

*** Усе змінитьсядо півночі серця,сивина порожнечірозкриє обіймимовчання,і печальза порогом війништормите нам тишею.І сон покірний,приреченийна зустріч…

3 тижні ago

“У передпокої  неприкаяних ночей…”

У передпокої  неприкаяних ночей і відвертих очікувань повіяло живими, але не наважився ніхто з них …

4 тижні ago