Categories: Новини

Збірку новел Олександра Коротка «Бера і Огірок» видали англійською мовою

В Лондоні в видавництві  Glagoslav Publications (Глагослав) вийшла друком збірка новел Олександра Коротка під назвою «Бера і Огірок». 

Переклав на англійську мову – Майкл Пурсглоув (Michael Pursglove). 

Відоме британське видавництво Glagoslav Publications не вперше видає твори Олександра Коротка. Так, у 2022-му році Глагослав видали унікальну тримовну збірку поезій Коротка про війну – «War Poems».  

Ми публікували розгорнуту новину про цю подію на сайті  за посиланням:

Читати

Нову книгу «Бера і Огірок» вже також  можна придбати на офіційному сайті видавництва:

https://glagoslav.com/shop/bera-and-cucumber-by-alexander-korotko/

В описі до книги на сайті видавництва йдеться:

«Бера та огірок» — це цикл із восьми пов’язаних оповідань. Зв’язки між ними різноманітні й включають еміграцію до Ізраїлю та інших країн, Старий Заповіт і море. Однак головним зв’язком є космополітичне місто Одеса, зокрема єврейський квартал, з його численними різноманітними мешканцями та їхніми професіями, як легальними, так і нелегальними. Також є багато посилань на відомі пам’ятки міста, а також його трамваї, магазини та передмістя.

Мова цих оповідань, які тут вперше перекладені англійською, поєднує російську, українську, ідиш, іврит та унікальний одеський діалект. У заголовній повісті Коротко навіть винаходить мову, можливо, щоб показати, як вона звучить для неодесита.

admin

Recent Posts

СКЕРЦО

*** Усе змінитьсядо півночі серця,сивина порожнечірозкриє обіймимовчання,і печальза порогом війништормите нам тишею.І сон покірний,приреченийна зустріч…

3 дні ago

“У передпокої  неприкаяних ночей…”

У передпокої  неприкаяних ночей і відвертих очікувань повіяло живими, але не наважився ніхто з них …

2 тижні ago

“Місячний берег сонця…”

*** Місячний берег сонця,набережна галюцинаційз нічними приливамиі відливами самотності,де в обнімкуз переляканим безсоннямми блукаємо в…

2 тижні ago

“Moon Boy” — у центрі літературного обговорення в Києві

Англомовний переклад відомого прозового твору Олександра Коротка "Moon Boy" став літературним відкриттям для студентів Маріупольського державного…

3 тижні ago