“Дитинство – квітковий пил…”

***

Дитинство – квітковий

пил,

часу сад в’яне,

степ очікувань, полин,

вітер на скрипці 

грає.

Листя падає в запій,

такі чарівні зустрічі,

роки летять обабіч,

осінь лягає на плечі.

Переклад Інни Дукерт. 

admin

Recent Posts

“Місячний берег сонця…”

*** Місячний берег сонця,набережна галюцинаційз нічними приливамиі відливами самотності,де в обнімкуз переляканим безсоннямми блукаємо в…

10 години ago

“Moon Boy” — у центрі літературного обговорення в Києві

Англомовний переклад відомого прозового твору Олександра Коротка "Moon Boy" став літературним відкриттям для студентів Маріупольського державного…

3 дні ago

“О, Творче…”

читає автор.

6 днів ago

ПОВЕРТАЮСЬ ДОДОМУ

Читає автор.

6 днів ago