***
Дитинство – квітковий
пил,
часу сад в’яне,
степ очікувань, полин,
вітер на скрипці
грає.
Листя падає в запій,
такі чарівні зустрічі,
роки летять обабіч,
осінь лягає на плечі.
Переклад Інни Дукерт.
Білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», створена у творчому тандемі українського…
У Польщі побачила світ білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу»,…
Червоні голоси - стогони неприкаянного відлуння. Чорна смуга, немов стріла встромляється у серце століття. І…
Під Тріумфальною Аркою тиші у призначену для серця мить пливуть і боляче жалять медузи туманних…
*** Колісниці Ангельських сліз котяться з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…
Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…