***
Дитинство – квітковий
пил,
часу сад в’яне,
степ очікувань, полин,
вітер на скрипці
грає.
Листя падає в запій,
такі чарівні зустрічі,
роки летять обабіч,
осінь лягає на плечі.
Переклад Інни Дукерт.
* * * У світі, в якому ми живемо, зло значно переважає над добром. Як…
*** Хто пояснить мені, чому ми всі - живі і мертви - опинились під руїнами …
*** Однокімнатні ночі. Ось і стали ми змужнілими. Постаріли наші діти, і світанки посивіли. Наші…
* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…
*** В житті є такі ночі з довгими безмовними коридорами безсоння, коли ти йдеш протяжними…