Categories: News

New poem named Jerusalem on Facebook

Every Saturday, on his Facebook page, Alexander Korotko posts one chapter of the new Jerusalem poem. Visitors got acquainted with three chapters (seven in all); Until the end of February the poem will be presented in full. Publications are accompanied by a translation into English by Natalia Ogienko and the work of the artist Alex Levin (Israel). The poem is based on impressions from numerous trips to Israel, dated December 27, 2013 – January 7, 2014. However, this is not the first reference to the theme of the sacred city, the “ex-libris of faith” – on the main page of the site is a poem by Alexander Korotko “Jerusalem”, referring to an earlier period. Illustrates this work is also the work of Alex Levin. Read the poem “Jerusalem” on the site and the Saturday publication of the eponymous poem on Facebook.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Notes from Wartime

The bilingual poetry collection «Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime», created in a creative…

4 days ago

Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by…

6 days ago

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…

3 weeks ago

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…

4 weeks ago

“In the hallway  of unaccustomed nights…”

In the hallway  of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…

1 month ago

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

1 month ago