Categories: News

The translation of the essay “The Grand Master of Absences” into English is completed

Michael Pursglove (his photo complements the news) completely translated into English Alexander Korotko’s essay about Rainer Maria Rilke “The Grand Master of Absences” (10 chapters). This is the final piece in a series of essays translated by Michael Pursglove about German romantic poets: Hölderlin, Celan, Rilke and the mystical prose writer Kafka.

All these writers became the heroes of the innovative – philosophical literary and poetic essays of Alexander Korotko, also translated into German by Professor Peter Rykhlo, who just after the translation of one of the essay’s chapters about Rilke noted in his letter: “The author presents a new technique of working with a genius metaphor… I have never seen such a skillful mastery of this technique.”

Michael Pursglove, in comparison with other translators of Korotko’s works into English, is the undisputed leader in terms of the number of translations, since he owns not only poetry, but also voluminous prose texts. But his work on the essay is distinguished by a special penetration into the immense world of metaphors by Alexander Korotko, who found for each of the German poets his own methods, his own colors, his own imagery.

admin

Recent Posts

Notes from Wartime

The bilingual poetry collection «Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime», created in a creative…

2 weeks ago

Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by…

2 weeks ago

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…

1 month ago

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…

1 month ago

“In the hallway  of unaccustomed nights…”

In the hallway  of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…

2 months ago

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

2 months ago