Categories: Новини

Французька версія сайту Олександра Коротко буде відкрита в квітні

Йде робота по формуванню франкомовної версії сайту. Для читання та перегляду будуть запропоновані найбільш цікаві матеріали з російськомовної версії. Це, перш за все, вірші в перекладах на французьку мову Дмитра Чистяка і Ніколь Лоран-Катріс, а також переклади критичних статей і передмов до книг. Наприклад, передмови російського поета Андрія Вознесенського і патріарха української літератури Павла Загребельного. На головній сторінці чинного сайту сьогодні розміщені вірш і кілька одновіршів в перекладах Дмитра Чистяка і Ніколь Лоран-Катріс з книги “Червона жаба”, яка нещодавно вийшла у Франції.
admin

Recent Posts

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

4 дні ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

3 тижні ago