Categories: Новини

Французька версія сайту Олександра Коротко буде відкрита в квітні

Йде робота по формуванню франкомовної версії сайту. Для читання та перегляду будуть запропоновані найбільш цікаві матеріали з російськомовної версії. Це, перш за все, вірші в перекладах на французьку мову Дмитра Чистяка і Ніколь Лоран-Катріс, а також переклади критичних статей і передмов до книг. Наприклад, передмови російського поета Андрія Вознесенського і патріарха української літератури Павла Загребельного. На головній сторінці чинного сайту сьогодні розміщені вірш і кілька одновіршів в перекладах Дмитра Чистяка і Ніколь Лоран-Катріс з книги “Червона жаба”, яка нещодавно вийшла у Франції.
admin

Recent Posts

“Так і хочеться сказати пам’яті…”

* * * Так і хочеться сказати пам’яті: не так усе це було в дитинстві,…

1 тиждень ago

“У кожної країни є свій час…”

* * * У кожної країни є свій час і своя місія, і в кожного…

2 тижні ago

Дмитро Дроздовський про видання поеми «СТУС» у Glagoslav Publications

Дмитро Дроздовський, редактор міжнародного літературного журналу «Всесвіт», поділився враженнями від нового п’ятимовного видання поеми Олександра…

4 тижні ago

“Одноразовий біль — це не про нас…”

* * * Одноразовий біль — це не про нас. Одноразовий біль — це випробування,…

1 місяць ago

“Чорнозем ночей…”

* * * Чорнозем ночей. Глибокі шрами страждань борознять обличчя життя від краю до краю…

1 місяць ago