Categories: Новини

Єврейську поезію Олександра Коротка буде перекладено англійською

Майкл Пурсглав приступив до перекладу англійською рукопису «Місто рудих наречених». Це збірка віршів єврейської теми, різноманітних у жанровому плані. У ній ранні вірші зі свіжістю світосприйняття і образів сусідять зі зрілими творами з глибокими філософськими роздумами про життя й смерть, призначення людини та, звісно, про віру. У рукописі два великі розділи: Вірші та Поеми. Другий розділ справляє на читачів особливо сильне враження. Це фрагменти поеми «Венеція», а також повні тексти поем «Єрусалим», «Йосип і Яаков», «Авраам та Іцхак». Уже готові перші кілька перекладів Майкла Пурсглава, і на Головній сторінці публікуємо два вірші — мовою оригіналу та англійською.
admin

Recent Posts

“Повертаюсь додому…”

*** Повертаюсь додому, як на південь колись, це вже сьомий мій день, сни провісні збулись.…

2 дні ago

ОСЬ І ПОЧАЛОСЬ

Доля, зміни платівку. У наших хлопчиків-зрадників і без тебе вистачає чорних справ. Не питай, що…

4 дні ago

ПРЕДТЕЧА

Як усе вчора починалося у Вашингтоні? Вже дуже хотілося комусь розтоптати і принизити нашого Президента.…

1 тиждень ago

“На одну зиму менше…”

* * * На одну зиму менше. На одну війну більше. Поминальна  чекає весна. І…

3 тижні ago

Еллада

Острівних днів загублені адреси і океани снів глибокі, як непритомність розіп'ятого похапцем бузку. Йде Війна…

3 тижні ago

ЛІБРЕТО

Живіть у будинкахвеликих літерв портах і бухтахочей коханих,ходітьна виставитиші,адже помахвій –це в театрі життяпремʼєра. Переклад…

1 місяць ago