Categories: Новини

Єврейську поезію Олександра Коротка буде перекладено англійською

Майкл Пурсглав приступив до перекладу англійською рукопису «Місто рудих наречених». Це збірка віршів єврейської теми, різноманітних у жанровому плані. У ній ранні вірші зі свіжістю світосприйняття і образів сусідять зі зрілими творами з глибокими філософськими роздумами про життя й смерть, призначення людини та, звісно, про віру. У рукописі два великі розділи: Вірші та Поеми. Другий розділ справляє на читачів особливо сильне враження. Це фрагменти поеми «Венеція», а також повні тексти поем «Єрусалим», «Йосип і Яаков», «Авраам та Іцхак». Уже готові перші кілька перекладів Майкла Пурсглава, і на Головній сторінці публікуємо два вірші — мовою оригіналу та англійською.
admin

Recent Posts

“Проповіді осінніх дощів нервові…”

* * * Проповіді осінніх дощів- нервові, немов спалахи гніву - блискавки на обличчі неба.…

2 тижні ago

НАДІЯ

Надія обирає тих, хто вже перестав її чекати. Бо саме вони здатні подарувати її іншим.…

2 тижні ago

Гімн України

Пісня на вірш Олександра Коротко. Матеріали використані у відео із відкритого ресурсу www.war.ukraine.ua

4 тижні ago

“Колісниці ангельських сліз…”

* * * Колісниці ангельських сліз вже четвертий рік котяться з вершини наших сердец на…

4 тижні ago

“Слова бузкові…”

Слова бузкові –що райські ку́щі,і трунки терпіння –гіркі з садів,квітучішв помині,й долоні чужівже гартують ножі,й…

1 місяць ago