Видавництво «Europe Books» у Лондоні продовжує просування і продаж на книжковому ринку видання повісті Олександра Коротка «Moon Boy» («Місячний хлопчик») у перекладі англійською мовою Майкла Пурсглава. До переліку заходів, про які менеджери регулярно сповіщають автора, увійшло інтерв’ю, яке письменник дав для розміщення на сторінці блога видавництва:
Інтерв’ю в перекладі українською мовою читайте тут: https://korotko-poetry.com/uk/ya-hochu-shhob-cya-istoriya-ne-lishila-moih-chitachiv-bajduzhimi
У невеликому за обсягом інтерв’ю Олександр Коротко дав вичерпні відповіді на питання редактора про головні принципи своєї творчості, процес написання творів, літературну правду і предметно — про «Місячного хлопчика». У блозі перед цим інтерв’ю подано великим фрагментом повісті, а також портрет автора.
«Стус» Олександра Коротка: п’ятимовне видання поеми у Glagoslav Publications У видавництві Glagoslav Publications представлено п’ятимовне…
В одній із моїх книг, присвячених поезії в один рядок, а саме «ТРАНСКРИПЦІЯ ДУМКИ», що…
* * * У світі, в якому ми живемо, зло значно переважає над добром. Як…