Categories: Новини

Книга “Місячний хлопчик” вийшла в перекладі на українську мову

Цей рік почався з виходу у видавництві “Друге дихання” книги Олександра Коротко “Мiсячній хлопчик” – перекладеної на українську мову оригінальної книги “Місячний хлопчик”. Переклад здійснений Володимиром Даниленко. В оформленні обкладинки та форзаца використані роботи Світлани Бобрової. Жанр твору – психологічна проза з детективним сюжетом, динамічна, інтригуюча, з елементами містики. “Місячний хлопчик” написаний досить давно – майже два десятиліття тому, розповідає про події тих самих дев’яностих, інтерес до яких не слабшає. Тепер і україномовні читачі можуть у повній мірі оцінити і саму історію, в якій переплелися любов та ненависть, вірність та зрада, життя та смерть. Їм належить відповісти на питання: хто ж він, Місячний хлопчик, і чому розповідає про події молода жінка, талановита журналістка, імені якої ніхто так і не дізнається? “Чоловіча проза від імені жінки” – точніше не скажеш.
admin

Recent Posts

“Смертельно-блідий місяць…”

* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…

4 дні ago

“Небо життя…”

* * * Небо життя - то високо, то низько. І все ж, де і…

4 дні ago

“В житті є такі ночі…”

*** В житті є такі ночі з довгими  безмовними коридорами безсоння, коли ти йдеш  протяжними…

2 тижні ago

“Зніміть з неба декорацію сонця…”

*** Зніміть з неба декорацію  сонця над нашою  війною. Розкрийте  вени нічних сирен, тривогою виснажених.…

2 тижні ago

“Непогода життя…”

* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу.   А…

2 місяці ago

“Відроджуйтесь, люди…”

* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної  і країни моєї.   Повертайтесь люди.  …

2 місяці ago