Categories: Новини

Мехмет Ісмаїл про Олександра Коротко

У попередній публікації у розділі НОВИНИ – посилання на вірші Олександра Коротко в перекладах Мехмета Ісмаїла, надруковані в “Літературній газеті” Азербайджану. Передує перекладам його вступна стаття про Коротко – людину і Коротко – письменника: “Лишь близко познакомившись с Александром Коротко, встречаешься со способом его мышления, который относится как к его личности, так и к творчеству. Александр – словно не из этого мира, человек, который никуда не торопится, живет под диктовку судьбы, но иногда, при надобности, сам же может и отредактировать свою судьбу…” Мехмет Ісмаїл ділиться враженнями про зустрічі зі своїм колегою і другом. Його слова на адресу поета Коротко щирі, теплі і при цьому глибокі, що свідчать про знання предмета – а саме про великий віршований матеріал, до якого він доторкнувся як перекладач. Повний текст передмови опубліковано тут http://korotko-poetry.com/otzivi
admin

Recent Posts

“Казино війни…”

*** Казино війни. З-за спини, вдалині маячить горизонт, схожий на картини шаленого Далі. Дивись -…

12 години ago

“Сухотною була зима…”

* * *   Сухотною була зима в останній рік війни. І день, схожий на…

2 тижні ago