Categories: Новини

Олександр Коротко: вірш “ОТЧИЗНА” – вільний переклад румунською

Не так давно Олександр Коротко почав пробувати себе в ролі перекладача поезії, але із застереженням – “за мотивами”. Так, ним був перекладений російською мовою з турецької цикл віршів Мехмета Ісмаїла. Сьогоднішня публікація – вільний переклад вірша “ОТЧИЗНА” відомого румунського поета Іона Деаконеску. На головній сторінці сайту представлений цей вірш, а також тематично близькі одновірші самого Олександра Коротко – про його Батьківщину, які увійдуть до нової книги мініатюр, що готується до випуску.
admin

Recent Posts

“У світі, в якому ми живемо…”

* * * У світі, в якому ми живемо, зло значно переважає над добром. Як…

2 тижні ago

“Хто пояснить мені…”

*** Хто пояснить мені, чому ми всі - живі і мертви - опинились під руїнами …

2 тижні ago

“Однокімнатні ночі…”

*** Однокімнатні  ночі. Ось і стали ми змужнілими. Постаріли наші  діти, і світанки посивіли. Наші…

3 тижні ago

“Смертельно-блідий місяць…”

* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…

3 тижні ago

“Небо життя…”

* * * Небо життя - то високо, то низько. І все ж, де і…

3 тижні ago

“В житті є такі ночі…”

*** В житті є такі ночі з довгими  безмовними коридорами безсоння, коли ти йдеш  протяжними…

1 місяць ago