Categories: Новини

Вірші Олександра Коротко в “Літературній газеті” Азербайджану

До перекладів поезії Олександра Коротко мовою івриту, англійською, французькою, українською, польською, хорватською, грецькою мовами додалися переклади сучасного класика турецької літератури Мехмета Ісмаїла азербайджанською мовою, якою він володіє. Підбірка віршів, що були перекладені, опублікована в останньому номері “Літературної газети” Азербайджану з передмовою Мехмета Ісмаїла, в якому автор висловив своє ставлення до особистості і творчості українського письменника Олександра Коротко, а також використав для більш повного уявлення про нього матеріали з офіційного сайту поета. Перекладені Мехметом Ісмаїлом вірші зайняли своє місце у розділі сайту ПЕРЕКЛАДИ Два вірші з перекладами розміщені і на головній сторінці.
admin

Recent Posts

“Проповіді осінніх дощів нервові…”

* * * Проповіді осінніх дощів- нервові, немов спалахи гніву - блискавки на обличчі неба.…

2 тижні ago

НАДІЯ

Надія обирає тих, хто вже перестав її чекати. Бо саме вони здатні подарувати її іншим.…

2 тижні ago

Гімн України

Пісня на вірш Олександра Коротко. Матеріали використані у відео із відкритого ресурсу www.war.ukraine.ua

3 тижні ago

“Колісниці ангельських сліз…”

* * * Колісниці ангельських сліз вже четвертий рік котяться з вершини наших сердец на…

4 тижні ago

“Слова бузкові…”

Слова бузкові –що райські ку́щі,і трунки терпіння –гіркі з садів,квітучішв помині,й долоні чужівже гартують ножі,й…

1 місяць ago