Categories: Новини

Нова перекладна книга віршів Олександра Коротко вийшла в Ірландії

Поетична збірка «Irrazionalismo», жанровий, естетичний напрям якого укладено в самій назві, виданий в Ірландії, у Дубліні. Вірші переклав на англійську мову відомий поет, перекладач, видавець Анатолій Кудрявицький. У збірнику близько сорока віршів, – їх образне наповнення, несподіванка метафор і особливий авторський поетичний «шифр» виявилися близькими перекладачеві.Обидва поети познайомилися у вересні 2018 року у Чорногорії, беручи участь у роботі 1-го Міжнародного фестивалю поезії. Незабаром Анатолій Кудрявицький переклав і опублікував в SurVision Magazine – міжнародному онлайн журналі, призначеному винятково для сюрреалістичної поезії англійською мовою, три вірші Олександра Коротко, а потім перевів велику добірку поезії, в основному останнього часу, яка і склала перекладну книгу. До цього вірші Олександра Коротко в перекладах англійською, виконаних Річардом МакКейном, вийшли виданням на двох мовах («По обидва боки кохання» / «Both Sides of Love»). На думку автора, випуск книг білінгва менш коректний по відношенню до перекладача і може бути по-справжньому корисним тим, для кого важливий лінгвістичний аспект. Для широкої же читацької публіки набагато важливіше не порівняння, а занурення в авторський задум, переданий професійно та талановито. Отже, «Irrazionalismo» – книга для англомовних читачів, але два вірші з цієї збірки, на мові оригіналу та англійською, все ж таки розміщені на головній сторінці російськомовної версії сайту.
admin

Recent Posts

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

2 дні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

5 днів ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

1 тиждень ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

4 тижні ago